Львовскую область промаркировали несуразным английским: как будут спасать ситуацию

Львовскую область промаркировали несуразным английским: как будут спасать ситуацию

Курьезный, но не сказать, что поднимающий настроение, случай зафиксирован во Львовской области. На дорогах области появились туристические щиты с весьма странным содержанием.

На металлических указателях имеется текстовая информация на украинском и английском языках. К тексту на украинском вопросов нет, а вот перевод вызывает слишком много вопросов. Вышла полная бессмыслица.

Например, на въезде в город Сколе, что под Львовом, установлен туристический щит, где словосочетание «ведущий член ОУН» «шедеврально» переведено на английский как «oun owner air condition». Если пропустить это через онлайн-переводчик в обратном направлении, получится «оун состояние владельца воздуха». В интернет-сообществе пришли к выводу, что ответственный за перевод человек пользовался гугл-транслейтом и, ему даже в голову не пришло проверить конечный результат. Наивно — супер.

Но это только один щит из пятидесяти одного. Именно столько придорожных туристических указателей, информирующих о расположении музеев, исторических захоронений и пр., установлено по всей Львовской области на въезде в населенные пункты и просто на дорогах. Некоторые из надписей на туристических щитах выполнены без ошибок, но некоторые — явно бессмысленный перевод.


На львовском вокзале откроют пункт погранконтроля


Весной текущего года областные власти провели тендер на маркировку населенных пунктов подобными щитами. Тендер выиграло предприятие «Дорожные знаки», взявшееся изготовить и установить щиты за без малого 600 тыс. грн. Согласно договоренностям между заказчиком (обладминистрацией) и исполнителем, все работы с этими щитами должны быть выполнены до конца текущего года.

Государственная служба аудита никаких нарушений в условиях тендера не нашла.

После обнаружения этой антирекламы председатель ЛОГА Маркиян Мальский сообщил, что подрядчик переделает щиты  за свой счет. А обладминистрация начнет выяснять, кто виноват и почему возникла досадная ошибка, нанесшая репутационный ущерб ЛОГА. «Виновные люди будут наказаны за халатность, потому что такая ситуация недопустима», — сообщает Маркиян Мальский.

И обещает, что перевод в этот раз сверят: «Это не сотни страниц текста, и мы сможем своими силами это сделать».

Источник

Похожие записи